BBC Ukrainian - Жизнь - "Танго смерти" Юрия Винничука - водоворот истории и мистификации

Юрий Винничук говорит, что у него душа к событиям времени войны не лежала (Фото предоставлено автором)

Юрия Винничука называют непревзойденным литературным мистификатором и знатоком истории Львова. Его новый роман "Танго смерти", который вошел в Щелкнуть длинного списка "Книги года ВВС-2012", рассказывает о жизни Львова до и во время Второй мировой.

Писатель не изменяет себе и признается, что в романе есть и небольшая мистификация и, конечно, не обошлось без забавы для интеллектуального читателя.

Юрий Винничук: Нажать "Танго смерти" - это роман, который состоит из двух временных срезов. Один - это события, которые происходят во Львове перед войной и во время войны. Это судьбы четырех друзей - Украинский, поляка, еврея и немца, которые переживают разные - веселые и грустные - приключения. Второй временной срез - это наше время. Профессор Ярош расшифровывает тайну "танго смерти", занимаясь древними литературами, написанными мертвыми языками, в частности, арканумською. И каким образом все это сводится вместе, каким образом объединяются герои, становится известно в конце книги.

В целом "танго смерти" - это танго, которое исполняли в Яновском концлагере на территории Львова. Во время выполнения этого танго людей расстреливали. Но есть определенная тайна, связанная с этим танго.

ВВС Украина: Как бы вы сами определили жанр произведения?

Юрий Винничук: Я написал роман, в котором есть закрученный сюжет. Считаю, что в каждом романе должно быть стержень, который держит весь смысл. Но я старался писать все-таки роман, не какой-то поп-арт, не детектив и не книгу ужасов. Я хотел написать что-то серьезное. И мне кажется, что там есть какие-то достаточно серьезные эпизоды, которые извлекают этот роман выше массовой литературы.

ВВС Украина: Вы посвятили роман Евгению Наконечному и отметили, что он "настойчиво, но деликатно" склонял вас к его написанию. Почему Вы в конце решили взяться за эту тему и этот исторический период?

Юрий Винничук Дело в том, что у меня душа к событиям времени войны не лежала. Я много писал об этом в разных своих статьях, занимался историей Львова. Но мне казалось, что это совсем не моя тема. Я хотел написать о Львове XVII века, и уже начал такой роман писать. А потом как-то так случилось, что бросил тот роман и начал писать этот.

А Наконечный меня убеждал, что только я и могу написать об этом времени, потому что я уже написал очень много краеведческих книг и очень хорошо знал быт Львова того времени. Но я ему как-то не верил. Даже жалко, что он не дожил до этого времени ... Он мне много рассказывал об этом времени, сам написал воспоминания и таким образом меня вдохновлял.

ВВС Украина: Вы известны как мастера литературных мистификаций. Что преобладает в вашем новом романе - историческое или мистическое?

Юрий Винничук: Здесь есть все - и история, и мистика. И там небольшая мистификация, но я бы не хотел в ней признаваться.

ВВС Украина: А вы не планировали добавить к книге диск с музыкой этого танго?

Юрий Винничук: Даже не знаю ... Это мелодию можно найти и прослушать в интернете.

Я уже слышал версии, что такой мелодии на самом деле не существует. Однако это не так. Я разговаривал с реальными людьми, которые были в концлагере. Они называли точно эту мелодию. Кроме того, ее название является во многих воспоминаниях. Это известное польское танго "To ostatnia niedzila", которое в русском варианте называлось "Утомленные солнцем". И само название "танго смерти" происходит еще со времен, когда под это танго в 30-х годах влюбленные стрелялись.

Это танго исполняли музыканты консерватории. Также они по требованию начальства концлагеря исполняли популярные композиции. Без слов, только музыка.

Также хочу развеять еще одну выдумку, на которую наткнулся, будто эти музыканты заканчивали тем, что их по очереди стреляли. Они играли, а начальник концлагеря приказывал им за другим на середину, и расстреливали. Это выдумка, на самом деле ничего такого не было.

Но у меня есть другой эпизод, в котором немцы бегут вместе с этими заключенными. Кто-то может подумать, что это я придумал и подогнал под сюжет. Но на самом деле это все так и было. Только неизвестно, куда эти немцы убежали.

ВВС Украина: Собирая материал для романа, сколько времени вы провели в библиотеке?

Юрий Винничук: Я проводил время в библиотеке раньше. Когда я работал над книгами о Львове, то я искал всевозможные легенды, делал ксерокопии, сканировал и фотографировал множество разного материала, который мог мне понадобиться позже. Меня интересовал быт Львова - что ели, как жили, которые были обычаи, как развлекались. Я собрал столько материала, что мог написать книгу на любую тему: и забегаловки Львова и львовский кофе, сейчас о львовской кухню пишу. Я бы жил душой в том старом Львове, поэтому мне писалось очень легко. Я уже в процессе романа в свои записи не слишком заглядывал. Многие уже писал из головы.

ВВС Украина: В оформлении книги вы использовали фотографию. Это фотография с того исторического периода?

Юрий Винничук: Да, это реальная фотография. А в самом романе графические рисунки цветочков - из рукописи Войнича XV века, до сих пор не расшифрован. Но он упоминается в романе - его расшифровывает главный герой.

ВВС Украина: Каким вы видите своего читателя?

Юрий Винничук: Мои читатели - это люди от 6 лет до 90 Этот роман тоже читает и молодежь, и старшеклассники, читают пожилые люди и люди среднего возраста. Мне рассказывают в магазинах, что люди приходят к ним и делятся впечатлениями от прочитанного. То есть это совершенно разные люди. Меня даже немного ошарашила, что очень много людей приходило на презентации. Я все же думал, что этот роман не так легко принять во многих эпизодах.

Для интеллектуального читателя в романе есть свои подводные течения. Не хочу все раскрывать. В романе есть намеки на Борхеса. Там упоминается Мирча Элиаде, а название его романа - "В тени лилий" - это перекличка с "В тени маков". Это, знаете, забава для интеллектуальных читателей.

Сейчас Юрий Винничук пишет книгу о львовской кухню

ВВС Украина: Какую последнюю книгу вы прочитали?

Юрий Винничук: В Польше я купил роман Фернанду Пессоа "Книга беспокойства". Это португальский писатель, имел у 20-30 различных псевдонимов и создал целую плеяду авторов, от имени которых он писал. А эта книга - издание его записок.

С Юрием Винничуком разговаривала Евгения Ковалевская.

аннотация Нажать "Танго смерти" .

Читайте обо всех книги-номинанты на премию в спецпроекте Щелкнуть Книга года-2012.

Почему Вы в конце решили взяться за эту тему и этот исторический период?
Что преобладает в вашем новом романе - историческое или мистическое?
Это фотография с того исторического периода?